Белатукадруз (алиас М. Лукић) јесен 2011. Снимак Ивана Лукића. | Не може се користити без изричите дозволе аутора!! |
НОВИ ПРЕВОДИ ПЕСАМА БЕЛАТУКАДРУЗА на македонски
...
* *
*
Балканските
трговци со злато имаат свој Кум
и Кумот
има свои прикумчиња
и лулка
од злато
А
сиромашните не можат да купат
ни лулка
од буково дрво
Сиромашните
варат млади коприви
и мравји
јајца
ги брстат
првите развиени ливчиња
на
гранките на буките
Нема веќе
никого во шумите,
ниту
разбојници, ниту ајдуци.
На
шалтерот на банката службеникот
со очила
со златна рамка
ладнокрвно
брои
зелени банкноти
Тие се
сега место злато
Само
пчелите останале исти,
тие
упорно летаат во шумата
и ги
цицаат прашниците
одлично
варат
и ги
полнат шупливите стебла
со
бесмртен слач.
(24 мај 1997)
Помакедончил:
Ристо Василевски
видети више:
видети више:
Пооследњи снимак ових јабланова. Посечени су овог пролећа. Снимак Заветина |
Нема коментара:
Постави коментар